C ' est sur ce segment de marché que le besoin d ' un appui se fait probablement le plus sentir. 正是在市场的这一端,对实施支持的需求感最为强烈。
Ce secteur, et en particulier celui des satellites en orbite géostationnaire, constitue pour le moment le segment de marché essentiel du lanceur Ariane. 这一部门,特别是静止轨道上的卫星,目前代表着阿丽亚娜运载火箭的一个基本市场。
Le travail indépendant devient en outre plus précaire, car les producteurs et les commerçants risquent de perdre leur segment de marché. 个体经营情况也变得更不稳定,因为个体生产者和贩卖者更易失去他们所占有的的那一块市场。
À cet égard, les femmes pourraient acquérir, par la formation, des compétences en matière de respect des normes de qualité en vigueur sur chaque segment de marché du pays importateur. 在这方面,妇女可通过培训,取得专门知识,以达到进口国各市场部门的质量标准。
La pénétration par les produits lituaniens des marchés européens et mondiaux devrait s ' accroître, grâce à l ' exploitation du segment de marché des produits écologiques et organiques. 通过利用生态友好的有机产品专门市场,立陶宛产品预期将提高对欧洲和世界市场的占有率。
Le haut débit mobile a été le segment de marché où la croissance a été la plus rapide, les abonnements dans les pays en développement ayant doublé entre 2011 et 2013. 移动宽带是增长最快的细分市场:2011至2013年,发展中国家的用户人数翻了一番。
Le Fonds international de développement agricole (FIDA) avait mené des projets dans ce domaine, et il étudiait actuellement le rôle des envois de fonds et du financement de l ' activité commerciale dans ce segment de marché en croissance rapide. 国际农业发展基金已在这方面实施了项目,目前正在探索汇款和企业融资在这一快速增长市场上的作用。
À cet égard, elle devrait aider les pays, en coopération avec le CCI, à organiser des ateliers nationaux de formation des agricultrices au respect des normes de qualité en vigueur sur chaque segment de marché du pays importateur. 在这方面,贸发会议应与国际贸易中心合作,协助各国组织国家培训研讨会,协助妇女生产者取得专门知识,以达到进口国各市场部门的质量标准。
Lorsqu ' une innovation radicale donne naissance à un nouveau produit capable d ' engendrer une nouvelle branche d ' activité, il s ' ensuit une période initiale d ' innovation complémentaire et d ' optimisation, aboutissant à l ' acceptation du produit par le segment de marché correspondant. 在重大的创新催生一种能够创立一种新兴工业的新产品以后,有一个进一步创新和最优化的最初阶段,促使这种产品在适当的市场部门得到认可。
Le rapport du Comité des choix techniques pour les mousses aborderait la question de la transition à des substances qui n ' appauvrissent pas la couche d ' ozone pour les mousses isolantes et les mousses à peau intégrale; des scénarios à l ' horizon 2020 sur toutes les options techniques; des données sur les substances en réserve, leurs émissions et leur destruction; ainsi que trois appendices sur les secteurs concernés par segment de marché, agents gonflants et options techniques. 泡沫技术选择委员会的报告将包括转向用于绝缘泡沫和自结皮泡沫的非臭氧消耗物质、2020年以前包括所有技术备选方案在内的设想方案、关于库存、排放和销毁的数据,以及关于市场细分部门、发泡剂和技术选择方案的三份附录。